Predstavljamo: Zbornik Prvog svjetskog rata

 

Vrlo korisna knjiga Zbornik Prvog svjetskog rata autora Philipa J. Haythornthwaitea nešto je što bi svaki proučavatelj ovog razdoblja trebao imati pri ruci. Za razliku od tematski sličnoga djela “Hutchinson Pocket Dictionary of Word War I”, ovdje se tema općenitog prikazivanja Prvog svjetskog rata razlaže u bitno opsežnijoj, ali ne rječničkoj formi. Pri tome, i dalje se tu radi se o svojevrsnom priručniku koji zahvaća većinu aspekata samog rata, idući više u širinu, a manje u dubinu, što ipak ne oduzima korisnost ovom djelu. Pri tome, nije zgorega napomenuti ni da je Philip J. Haythornthwaite iskusan britanski autor, koji je u svom bavljenju vojnom poviješću pretežito specijaliziran na djela vezana uz Britansku vojsku i Napoleonske ratove. Upravo iz ovog drugoga dijela njegovih interesa, smo već u studenom prošle godine na portalu Obris.org predstavili i njegovu zanimljivu knjigu Wellingtonove vojske.

Zbornik Prvog svjetskog rata podijeljen je u sedam dijelova. Prvi je kronologija samog rata i predstavlja sažetu skicu operacija za koje se ionako očekuje da su čitatelju poznate. Drugi dio odnosi se na naoružanje i taktiku, uključujući, makar i usput, rodove koji uobičajeno ostanu po strani, poput inženjerije i veze. Treći dio je najopsežniji i najkorisniji: ovdje nalazimo prikaz zaraćenih zemalja, odnosno nacija. Od velesila do marginalnih aktera, dobivamo skicu političke situacije i manje ili više opsežan prikaz ustroja njihovih vojski, u pravilu na razini između pukovnija i korpusa, prikaze grana i rodova, čak i kratak opis činova i odora. Jasno, prikaz njemačke vojske bitno je opsežniji od onoga koji se odnosi na Nikaragvu ili pojedine britanske dominione poput Newfoundlanda, ali takva je priroda stvari. Četvrti dio odnosi se na biografije najvažnijih vojskovođa. Peti dio obrađuje izvore, odnosno predstavlja daljnju uputu za proučavanje prema pojedinim područjima. Knjigu zaključuju šesti dio u koji je autor stavio sve ono što nije spadalo nigdje drugdje, poput usporednih sljedovanja hrane, zračnih asova i tome slično. Knjigu zaključuje rječnik pojmova kao njezin sedmi dio.

Knjiga je vrlo bogato opremljena ilustracijama, tablicama i zemljovidima, a uz svaki članak dani su i izvori iz kojih je autor crpio građu, što olakšava daljnja istraživanja. Poseban šarm daju suvremenički citati, poput izvadaka iz novinskih članaka, pjesmica-rugalica ili ozbiljne poezije, izvadaka iz privatne korespondencije i tome slično, a koje je autor u malim okvirima razbacao po knjizi, ne bi li čitatelju bolje dočarao atmosferu Prvog svjetskog rata, ne oduzimajući ozbiljnost sveukupnom djelu.

Čitatelje međutim valja upozoriti da je knjiga mišljena dati sveobuhvatni prikaz u jednome svesku i posljedično su članci u njoj, uzeti svaki ponaosob, relativno kratki. Drugim riječima, tko želi detaljno izučavati ustroj (recimo) austrougarske vojske ili primjerice razvoj strojničke taktike, morat će posegnuti za pojedinim monografskim knjigama. No, tko želi na jednom mjestu naći većinu relevantnih podataka, kao i uputu za daljnje izučavanje – neće s ovom knjigom nimalo pogriješiti. Stoga je toplo preporučamo svima koje zanima Prvi svjetski rat.

Podaci o knjizi:

The World War One Source Book, Philip J. Haythornthwaite, ilustrirano, 412 stranica s indeksom, izdanje Arms and Armour Press, UK, London 1992. do 1996.

 

Content Protected Using Blog Protector By: PcDrome.