Svojim formatom manjim od klasičnog džepnog (14,8 * 10,6 cm, 14 milimetara debljine) rječnik “Hutchinson Pocket Dictionary of Word War I” stvarno je mala knjiga. I to bi, samo po sebi, bio teški minus, da nije riječ o djelu iznimno iskusnog autora. Ovako, Ian Vernon Hogg je na malo mjesta sabrao pravo more informacija, pametno posloženih i probrano ilustriranih – dobivši time knjigu koja je za korištenje spretna, a čija uporabivost znatno nadmašuje skučeni format i ograničeni opseg. Tako priređeno djelo objavljeno je 1994. godine u seriji Hutchinson džepnih rječnika, kao osamnaesti od 25 raznolikih priručnika, gdje je Hogg bio pozvan prirediti i 19. knjigu – slično džepno djelo za Drugi svjetski rat.
Poprilična je umjetnost i na normalnih 246 stranica strpati preko četiri godine opisa jednog perioda toliko burnog kao što je to bio Prvi svjetski rat, a da pri tome nisu korišteni trikovi – ultra mala slova ili papir toliko tanak da bude primjereniji motanju cigareta nego ikakvoj uporabljivoj literaturi – a kamoli sve to u djelo ovakvog džepnoga opsega. Pa, iako se ovdje radi o rječniku – izboru pojmova koje autor smatra relevantnima za opis perioda i događanja, što automatski nosi sa sobom određenu kratkoću, velik je uspjeh kako je to na kraju izvedeno. No, manje od toga nije ni bilo za očekivati od Iana V. Hogga, britanskog časnika te autora duge i plodne karijere (preminulog 7. ožujka 2002. godine, u 76. godini), koji se tek umirovljenjem 1972. godine punom snagom bacio u spisateljske vode. Dok ga mnogi prepoznaju prvenstveno po uređivanju edicija za kuću Jane’s Information Group (Jane’s Infantry Weapons od 1972 do 1994, ali i Jane’s Guns Recognition Guide te Jane’s Security and Counter-Insurgency Yearbook), radi se o autoru koji je tijekom karijere objavio preko 150 knjiga i članaka raznolike vojno-obrambene tematike: od naoružanja (pješačkog i topničkog), streljiva i fortificiranja, pa do biografija i šire vojne povijesti.
Džepni rječnik Prvog svjetskog rata Ian Hogg koncipirao je sustavno. Započeo ga je kratkom kronologijom Prvog svjetskog rata i kartom Europe prije njegova izbijanja (s jasno označenim državama sudionicama). Zatim slijedi 241 stranica abecedno poredanih natuknica, da bi knjiga bila dovršena prilozima – tablicom divizijskih snaga koje su pojedine države sudionice koristile na bojištima rata, te detaljnijim pregledom važnijih operacija (podijeljenih po godinama, a unutar pojedine godine, po bojištima na kojima su se odvijale). Uz to, kroz knjižicu su razasute i detaljnije kronologije (za odabrane frontove, kampanje i operacije – ukupno njih pet), tablice podataka (njih 8, pretežito o žrtvama, važnim industrijskim proizvodnjama te omjerima snaga) i karte (njih ukupno 4). Iako se na prvi pogled doimaju tek zgodnim grafičkim detaljom, korisnima ispadnu i ilustracije – slike koncentrirane u blok po sredini djela (njih ukupno 11, doduše u crno-bijeloj tehnici) i citati relevantnih osoba, kojih je velik broj razasut širom ovoga rječnika.
Naravno, nije tu riječ o nikakvoj ultimativnoj knjizi o Prvom svjetskome ratu, kao što nije ni o najboljem zamislivom rječniku ove tematike – za te titule vlada doista velika konkurencija masivnih uradaka. Međutim, mali i priručni “Rječnik Prvog svjetskog rata” Iana Hogga jedno je iznenađujuće korisno i zgodno djelo, koje se lako nosi i koristi – a opet čovjeku daje mnogo toga što na ovu temu zatreba, kratko i priručno, bez da se mora vaditi masivnu literaturu i trošiti više vremena. Podaci su jasni, sustavni i međusobno uspoređeni. Preko 650 pojmova pametno je odabrano i dobro prikazano, obuhvativši tu važne lokalitete, osobe i bitke, ali i oružje, opremu i kulturološke pojmove bitne za shvaćanje teme. Zato se o ovoj maloj i jeftinoj knjizi može jedino konstatirati – majstorski haiku-poduhvat iskusnoga autora.
Podaci o knjizi:
Hutchinson Pocket Dictionary of World War I, Ian Vernon Hogg, ilustrirano, ukupno 246 stranica, meki uvez, džepno izdanje, Helicon Publishing Ltd, Oxford UK, 1994. godine